
from haijinx I:1
haiku by Issa, haiga by Zolo
David G Lanoue (registry bio 2010 | haijinx autobio 2002) sent haijinx an article on humor and Issa for our second issue. Lanoue examines almost a dozen of Issa’s haiku in this discussion.
haijinx I:2 : Issa’s Comic Vision (Summer 2001)
note from the editor
The original issues of haijinx are not indexed by the new site automatically. So from time to time I will add a quick post that links to an older piece. Eventually this will enable readers to find these original items using the tags, etc in the new haijinx.

haiku by Bashô, haiga by Kuniharu Shimizu from haijinx II:1
Mark Brooks (registry bio 2010 | haijinx autobio 2002) created “juxtaposé”, a regular feature for haijinx where two haiku, one classic and one modern, were juxtaposed to create an exposé of their intertextual relationships.
For the first installment of juxtaposé, Mark examined an award-winning haiku by Michael Dylan Welch alongside a classic haiku from Bashô. Click the link below to access that column.
haijinx II:1 : juxtaposé: Bashô & Michael Dylan Welch (Spring 2002)

haiku by Michael Dylan Welch, haiga by Kuniharu Shimizu from haijinx II:1
note from the editor
The original issues of haijinx are not indexed by the new site automatically. So from time to time I will add a quick post that links to an older piece. Eventually this will enable readers to find these original items using the tags, etc in the new haijinx. As this feature was to be a regular column in the print version of haijinx, a handful of unreleased juxtaposé columns will be posted in the future.
After several issues, haijinx suspended publication in 2003 during the preparation of our first print issue. The very first issue planned as its focus Mizuhara Shûôshi and, upon my request, Hiroaki Sato graciously translated Mizuhara Shûôshi’s significant essay on haiku poetics for haijinx. When publication suspended, he gave haijinx permission to publish the essay when activity resumed and so here it is.
Sato translated the title as “Nature’s Truth and Truth in the Literary Arts”. haijinx opted to use the traditional title of the article in English, “Truth in Nature, Truth in Literature“.
Progress is being made on the migration of the archives to WordPress, just thought I’d post this and a few other pieces from the unreleased print issue as I went along.
Mark
Posted some information on my haiku collection, A Handful of Pebbles, including the blurbs, the forward from William J Higginson, and my unpublished author’s introduction.
haijinx, an international web-based journal that focused on the hai in haiku, enjoyed activity in the early 2000s. Created by Mark Brooks and staffed by an international band of editors, haijinx featured haiku, articles, reviews, poet spotlights and detailed author bios. Later, the haijinx portal also included one of the first haikai blogs, one written under Mark’s haigô, Shimi.
On March 5, 2004, the original issues of haijinx were pulled from the web due to broken internal and external links.
On March 5, 2010, those original issues of haijinx, with broken links repaired or removed, returned to the web.
I:1 (2001)
I:2 (2001)
memorial (2001)
II:1 (2002)
The editorial staff of haijinx included Mark Brooks, Alan Summers, Serge Tomé, Carmen Sterba, Paul Miller, Linda Robeck and Billie Wilson. The majority of the design elements, not to mention a great number of excellent haiga, originated with haijinx’s artist-in-residence, Kuniharu Shimizu.
A list of poets, artists and contributors is here.
Spotlight poets include: Janice Bostok, Randy Brooks, David Cobb, John Crook, Dhugal Lindsay, Peggy Willis Lyles, George Swede, Ikuyo Yoshimura, and Ryu Yotsuya.
Essays and articles from Susumu Takiguchi, Nobuyuki Yuasa, William J Higginson, Serge Tomé, Michael Dylan Welch, David Lanoue, Patrick Gallagher, Alan Summers, Carmen Sterba, Mark Brooks, and more.
Please let us know about any broken links in the archived issues. haijinx does not plan on updating author bios at this time. If that changes it will be noted here. For now, please consider them time capsules.
Earlier in March, we posted the first vault item from our unpublished print issue: Mizuhara Shûôshi’s essay “Truth in Literature, Truth in Nature“, translated by Hiroaki Sato for haijinx back in 2002/2003.
Thanks for reading!
Mark

from haijinx I:2 haiku by Bashô (translation by Mark Brooks & haiga by Kuniharu Shimizu)
William J Higginson (registry bio 2010 | haijinx autobio 2002) authored a three-part series “Humor in Bashô’s Hokku” for haijinx that ran from 2001-2002.
I: The Childlike (Spring 2001)
II: Playing in the Tradition (Summer 2001)
III: Cosmic Humor (Spring 2002)
note from the editor
The original issues of haijinx are not indexed by the new site automatically. So from time to time I will add a quick post that links to an older piece. Eventually this will enable readers to find these original items using the tags, etc in the new haijinx.