poets on hai, humor & haiku

from haijinx I:2 haiku by Bashô
(translation by Mark Brooks & haiga by Kuniharu Shimizu)

Indeed, clarifying this split between haiku and senryû is one of the primary goals of haijinx. The “hai” in haiku is “playful” or “humorous” and we wish to highlight this particular feature. There is simply no hai in haiku without some sense of humor, lightness, or playfulness. We are not alone in this belief. Famed translator R.H. Blyth, in Haiku, Volume One: Eastern Culture (The Hokuseido Press, Tokyo, 1949), defines several key characteristics of haiku. Humor is first on that list. Akito Arima, the past president of the Haiku International Association, writes in the preface to A Hidden Pond (Kadokawa Shoten, Japan, 1997) that “[t]he universal character of haiku may be due to the fact that they always contain a sense of humor, as well as scenes of nature and daily life, things appreciated by anybody.” This list of primarily Japanese experts could go on.

— Mark Brooks, A Lost Introduction

 

haijinx IV:1 includes Frank Dullaghan’s new article, “Humour, Life and Haiku”

http://www.haijinx.org/IV-1/articles/dullaghan.humour.html

And while there have not been many recent articles on hai, humor and haiku in haijinx, the archive boasts the thoughts of several poets on the topic.

haijinx I:1 (Spring 2001)

Susumu Takiguchi — Sense of Humour: The Forgotten Prerequisite of Haiku
http://www.haijinx.org/I-1/articles/takiguchi.html

Nobuyuki Yuasa — Laughter in Japanese Haiku (reprint)
http://www.haijinx.org/I-1/articles/yuasa-p1.html

Wiliam J Higginson — Humor in Bashô’s Hokku I: The Childlike
http://www.haijinx.org/I-1/articles/higginson.html

Serge Tomé — Humour in the Western Haiku
http://www.haijinx.org/I-1/articles/tome-p1.html

Michael Dylan Welch — The Difference Between Haiku and Senryu
http://www.haijinx.org/I-1/articles/welch.html

John Crook — Humour in Haiku
http://www.haijinx.org/I-1/crook/index.html

Ikuyo Yoshimura — haiku with humour
http://www.haijinx.org/I-1/yoshimura/index.html

haijinx I:2 (Summer 2001)

Wiliam J Higginson — Humor in Bashô’s Hokku II: Playing in the Tradition
http://www.haijinx.org/I-2/articles/higginson.html

David G Lanoue — Issa’s Comic Vision
http://www.haijinx.org/I-2/articles/lanoue.html

Ryu Yotsuya — Humor and Kusatao’s Haiku
http://www.haijinx.org/I-2/articles/yotsuya.eng.html

Randy Brooks — Consonance as the Genesis of Humor in Haiku
http://www.haijinx.org/I-2/brooks/index.html

David Cobb — Humour in Haiku
http://www.haijinx.org/I-2/cobb/index.html

Dhugal Lindsay — Humour in Haijin
http://www.haijinx.org/I-2/lindsay/index.html

haijinx II:1 (Spring 2002)

Patrick Gallagher — Tell About the Truth As If It Were False
http://www.haijinx.org/II-1/articles/gallagher.html

Wiliam J Higginson — Humor in Bashô’s Hokku III: Cosmic Humor
http://www.haijinx.org/II-1/articles/higginson.html

Janice Bostok — To Laugh Or To Cry
http://www.haijinx.org/II-1/bostok/index.html

Peggy Willis Lyles — What’s So Funny?
http://www.haijinx.org/II-1/lyles/index.html

Leave a Reply

Past Posts by Date

April 2011
M T W T F S S
« Mar    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Categories


tsuki


First Quarter Moon
First Quarter Moon

The moon is 7 days old
Joe's
bored? want to have fun with Issa?
(requires registration)
Slapp Happy from Live In Japan (2001) and originally from Casablanca Moon (1974)

or maybe some Bashô on a banjo?
(no registration)
Allen Ginsberg from First Blues

or perhaps Roberta Beary performed a cappella?
(no registration)
Fleur-de-Lisa previews "Fireflies"
from The Unworn Necklace